译文
月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
注释
琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。
下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。
唐代·郭应祥的简介
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
...〔
► 郭应祥的诗(142篇) 〕
宋代:
柳永
吴会风流。人烟好,高下水际山头。瑶台绛阙,依约蓬丘。
万井千闾富庶,雄压十三州。触处青娥画舸,红粉朱楼。
吳會風流。人煙好,高下水際山頭。瑤台绛阙,依約蓬丘。
萬井千闾富庶,雄壓十三州。觸處青娥畫舸,紅粉朱樓。
元代:
胡奎
安期入东海,采药三蓬莱。东窗绿玉树,岁岁见花开。
弭节昆丘圃,吹笙阆风台。翱翔綵云里,挥手招我来。
安期入東海,采藥三蓬萊。東窗綠玉樹,歲歲見花開。
弭節昆丘圃,吹笙阆風台。翺翔綵雲裡,揮手招我來。
宋代:
强至
形如圆月色欺霜,曾许佳人掩面藏。
袁守扬风方慰惬,班姬中道忽悲凉。
形如圓月色欺霜,曾許佳人掩面藏。
袁守揚風方慰惬,班姬中道忽悲涼。
明代:
陈琏
桂林名胜地,台观迹多陈。空馀南薰亭,屹立漓水濆。
使君喜登临,从游有嘉宾。拂石坐紫苔,援琴鼓南薰。
桂林名勝地,台觀迹多陳。空馀南薰亭,屹立漓水濆。
使君喜登臨,從遊有嘉賓。拂石坐紫苔,援琴鼓南薰。
清代:
吴敬梓
烟绡雾縠称丝绝,中含火齐光皎洁。鲸鱼鳞甲动蚖膏,秀华掩映管弦咽。
风流太守解组归,爱客开樽灯月煇。灭烛留髡客不去,不知门外雪霏霏。
煙绡霧縠稱絲絕,中含火齊光皎潔。鲸魚鱗甲動蚖膏,秀華掩映管弦咽。
風流太守解組歸,愛客開樽燈月煇。滅燭留髡客不去,不知門外雪霏霏。
:
区越
暮叩禅门僧落落,早行江北路漫漫。草根已茁灵坤暖,霜雪犹铺旷野寒。
年事又随忙里过,此心那得静中安。龙溪一曲春堪老,南望归心已万端。
暮叩禅門僧落落,早行江北路漫漫。草根已茁靈坤暖,霜雪猶鋪曠野寒。
年事又随忙裡過,此心那得靜中安。龍溪一曲春堪老,南望歸心已萬端。