雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由微课业汉语词典查词提供。
相关成语
- yú chōng愚憧
- léi fěi罍篚
- yú hān愚憨
- guò cún过存
- guò zǐ过子
- chén chén shā shā尘尘刹刹
- zhān wū沾洿
- xuǎn shēng选声
- piàn jiǎ míng片假名
- cū cuì麤悴
- wàng xiǎng忘想
- róng jìng荣竞
- zhōu jí jì pín周急济贫
- tòu shì suō yǐng透视缩影
- zhāo chuān mù sāi朝穿暮塞
- měng hān猛憨
- fú shuǐ伏水
- cái shū jì zhuō才疏技拙
- huì shì gé讳饰格
- ruì míng睿明
- huì qiú卉裘
- yuè jì月霁
- shuǐ jī chéng chuān水积成川
- fǎn gōng dǎo suàn反攻倒算
